Przede wszystkim chcąc dyskutować o tym czy lepiej zlecać tłumaczenia do biura tłumaczeń czy tez do agencji należy przedstawić znaczące różnice pomiędzy obiema tymi jednostkami. Na bazie określenia tych charakterystycznych cech jesteśmy w stanie określić, przez która z tych jednostek nasze potrzeby w zakresie tłumaczeń zostaną lepiej zaspokojone. Przede wszystkim należy uzmysłowić sobie, że biuro tłumaczeń zatrudnia tłumaczy na umowę o prace w swojej firmie i wypełniają oni te prace w ramach swojego etatu. Z kolei w agencji tłumaczeń nie mamy z taką sytuacją do czynienia. Agencja pośredniczy, bowiem tylko w kontaktach pomiędzy osobą wykonująca tłumaczenia a osobą, która zgłasza zainteresowanie by tak usługa na jej rzecz była wykonana. Przede wszystkim podkreśla się, ze usługi, jakie świadczy biuro tłumaczeń dedykowane są do przedsiębiorstw, w których tłumaczenia musza być wykonane z należytą starannością, a często też trudność, jaka towarzyszy tłumaczeniu takich tekstów jest znaczna. Nie mniej jednak nie oznacza to, że biuro tłumaczeń ma monopol na wykonywanie dobrych tłumaczeń. Równie poprawnie mogą je wykonywać osoby pracujące na zlecenie w agencji tłumaczeniowej.

margines.pl

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Please enter your comment!
Please enter your name here